Negro Cloth | A small ration of this ‘flimsy fabric’ of unbleached cotton was given to North American slaves to make their own clothes. It was considered important that there was a gulf between the dress of master and slave, but using the indigo they were forced to pick and make into a dye, negro women outraged the Law by dressing ‘beyond their condition’.

1795 | The ties of solidarity the weavers of Cuddalore, India created against the oppressive demands of the East India Company “were not fixed, but continually made and remade … and demonstrated extraordinary inventiveness, resourcefulness and creativity”.

John Barker | There is no peace in my heart, nor my head, nor my blood that will itch until we have killed them all, or they have run away. But for this night fold me in your weave, warm me, make me a potato in the soil and bring me sleep before I join the others.


니그로 직물| 소량의 표백되지 않은 면으로 만든얇은flimsy 은 북미 노예들에게 지급되었으며 그들은 이 천으로 옷을 만들었다. 당시 주인과 노예 간의 복장 차이는 중요하게 여겨졌다. 흑인 여성들은 인디고를 이용해 염료를 만들어야만 했고, 이 때문에 그들의 신분 이상의옷을 입으며 법을 어길 수밖에 없었다.

1795 | 인도 쿠달로르 지역의 직조공 연대는 동인도 회사의 압제적인 요구에 대항하여 결성되었다. 이 연대는 고정된 것이 아니라 지속적으로 만들어지고 다시 만들어진다또한 뛰어난 독창성, 지략성resourcefulness, 창의성을 보여주었다.”

존 바커 | 내 마음에도, 머리에도, 피에도 평화는 없습니다. 그들을 모두 죽이거나 그들이 도망갈 때까지 몸이 근질거릴 겁니다. 그러나 오늘 밤은 나를 당신의 천으로 감싸고, 흙 속에 감자처럼 나를 따뜻하게 하고, 내가 다른 이들과 함께 하기 전에 나를 잠들게 합니다.