Indian Yellow | 인디언 옐로우

일부 힌두인들은 소의 소변이 건강에 좋다며 이를 마셨고, 그 중 몇몇은 암을 치료한다고 주장했다.

인디안 옐로우Indian Yellow는 19세기 유럽, 특히 영국의 화가들 사이에서 큰 인기를 끌었고, “다양한 피부 톤, 특히 컬러 차트의 끝의 어두운 색조”를 표현하는데 획기적인 성과를 보였다. 이 점에서 [인디안 엘로우는] 영국산 오커ochre나 인도나 극동산 수지로 만든 갬보지gamboge라 불리는 노란색 안료에 비해 뛰어났다. 이 안료는 회화에서 인종 정체성을 표현하기 위해서는 특정 색조합을 사용해야 하며, 정형화된 얼굴을 표현해야 한다는 등 그들 스스로 ‘과학적’이라고 불렀던 다양한 인종차별주의에 맞물려 인기를 얻었다. 당시 영국의 미술 교사들이 ‘탁한dusky’과 ‘거무스름한swarthy’과 같은 색채 용어를 표준화하는 데 몰두했다. 20세기 초에 이르면 인도에 대한 영국의 식민주의 정책이 바뀌면서 우선순위가 달라지게 되고, 이에 따라 팔레트에서 인디언 옐로우가 사라진다. 인디언 옐로우 혹은 퓨리purree는 주로 벵골지역에서 망고 잎 만을 먹인 소의 소변으로 생산되었다. 수익은 엄청났다.

캘커타에서 인디안 옐로우의 시장가격은 농부에게서 산 가격 보다 100~200배나 비싸게 팔렸다. 그러나 세기말 즈음, 일부 보도에서 이러한 방식으로 사육된 소는 영양실조로 고통받으며, 일찍 폐사한다는 주장이 제기되었다. 이러한 주장은 영국의 동물복지단체와 관련되었다고 볼 수도 있지만, 사실 영국은 1880년대 토착 힌두교 인도인의 소 보호단체들이 발전하는 것을 우려하고 있었다. 이러한 초창기 공동 계율 공식 발표는 그들이 꿈꾸는 커뮤니티에 대한 이데올로기적인 성명서로 발전되었다. 지역마다 다른 방식으로 전개되는 ‘어머니 소’에 대한 숭배는 그 뜻이 매우 모호했기 때문에 운동가들은 지역 정체성과 더 폭넓은 범위의 이데올로기적 운동의 가치를 연결 짓기에 용이했다. 성스러운 소의 이미지는 “… 대중문화와 고급문화를 통합하는데 사용될 수 있었고, 개혁주의자와 전통주의자의 목적에 기여할 수 있었으며, 시민들과 소작농과 같은 사람의 마음을 울릴 수 있었다.” 랜스다운 경 Sir. Landsdowne[1]은 “인도 반란Indian Mutiny[2]”이후로 이러한 흐름이 영국 정부에게 가장 큰 위협이라고 언급했다. 사실상 1860년 영국이 제정한 인도 형법Indian Penal Code에서 소는 신성한 대상이 아니었으며, 이 사항은 1888년 재검토되었다. 이념적 통합의 발전을 방지하기 위해서 그들은 명확한 법률도 제정하지 않은 채 인디언 옐로우를 금지하고 이를 선포했다. 요르다나 베일킨Jordanna Bailkin[3]이 분명히 밝힌 것처럼 이는 “식민지인들을 지배해야하는 임무와 그들을 시각적으로 표현하고 그리려는 욕구가 직접적으로 충돌하게 된 경우”였다. 예를 들면, 불교 승려의 승복 염료로 사용된 겜보지는 인디안 옐로우의 대체물로 사용되었고, 캄보디아에서 생산되었으며, 19세기에서 20세기를 걸치는 동안 무시무시한 평판 macabre reputation을 얻었다. [왜냐하면] 라디오랩 Radiolab[4]이 「퍼펙트 옐로우The Perfect Yellow」에서 보도한 바와 같이 겜보지에는 캄보디아 내전기간 동안 사용하지 않은 총알과 전쟁터의 진흙이 섞여 있었기 때문이었다.

 

[1] 영국 정치가로, 5대 캐나다 총독, 전쟁 및 국무부장관, 외무부장관 등 영국 정부에서 여러보직을 맡았으며, 1888~1894년 인도의 총독을 지냈다.

[2] 세포이항쟁Sepoy Mutiny 또는 1 차 독립 전쟁First War of Independence이라고도하는 인도반란Indian Mutiny는 1857 ~ 59 년 인도의 영국 식민 통치에 대항하여 널리 퍼졌지만 실패한 반란이다.

[3] 요르다나 베일킨Jordanna Bailkin은 워싱턴대학교의 국제학과 제레 L. 바카라크Jere L. Bacharach 석좌교수이다. 글로벌한 관점에서 근대 영국, 제국시대의 영국에 대해 연구하고 있으며, 탈식민지화, 비교 식민주의, 성의 역사, 아프리카 연구 등을 지속하고 있다. ‘Unsettled : Refugee Camps and the Making Multicultural British'(Oxford, 2018)의 저자로, 20세기 영국의 수 많은 난민 수용소의 벨기에, 유대인, 폴란드인, 헝가리안 등에 대해 저술했다.

[4] 라디오랩Radiolab은 2002년 설립되어 미지의 세계를 조사해오는데 전념해왔다. 라디오 호스트, 작곡가 및 프로듀서인자드 자드 아붐라드Jad Abumrad가 창립하고 자드와 TV 저널리스트이자 NPR의 과학 특파원인 로버트 크럴위치Robert Krulwich가 진행하고 있다. 이 프로그램은피버디상Peabody Awards, 내셔널 아카데미 커뮤니케이션 어워드National Academies Communication Award을 수상했다.

https://www.wnycstudios.org/podcasts/radiolab/segments/211193-perfect-yellow

K’eperina/Manta/Carrier Cloth             17

코카 잎을 던져 만든 패턴, 번개에 의해 새겨진 바위 위의 이미지, 도자기의 디자인, 무용수나 동물들이 지구 위에 남긴 흔적들, 경로의 패턴에 의해 조직된 역사적 의례 장소, ‘허공에 글씨를 쓰면서’ 만들어지는 그들의 몸짓, 은신처의 상형 문자, 그리고 종이에 쓰는 것까지 모두가 안데스산맥 주민들의 글쓰기에 포함된다. 모든 새로운 직물 ‘존재’의 개발에서 중요한 부분은 그것의 창발적인 말하기 능력이다. 씨실과 잉아의 결합 동작은 직물에 호흡, 빛 그리고 영양을 공급하는 것이며 또한 말 하는 것으로 간주된다. 씨실의 움직임은 호흡하는 효과를 갖는다. 서로 다른 색깔의 실 세트의 각 면에는 말의 힘이 있으며, 각 씨실이 지나갈 때마다 정맥 같은 실이 영양을 공급해 왔다. 호흡과 색채, 색의 놀이는 여성의 것이었다. 남성은 단지 흰색과 황갈색 만을 다룰 수 있었는데 만일 그들도 색채를 사용할  수 있었더라면 남성들 역시 직조를 할 수 있었을 것이다. 아이마라족 사람들 중 여성들은 자신의 직물에서 무지개를 보여줄 수 있을 때 훌륭한 직공으로 여겨진다.

 Read more 🎧

This expensive dye was produced from the urine of cows fed exclusively on mango leaves. The animals died early from malnutrition and when this was taken up as an issue by Hindu cow protection societies, the British colonialists saw it was a threat and put a stop to production.

이 값비싼 염료는 망고 잎 만을 먹고 사는 소의 소변을 이용해 만들어진다. 염료 생산에 이용되는 소는 영양실조로 인해 일찍 폐사한다. 이러한 사실을 힌두 소보호협회에서 이슈로 다루자 영국의 식민주의자들은 이를 위협으로 인식하면서 염료 생산을 중단시켰다.

 Read more 🎧

As he admitted, Mahatma Gandhi had never seen a spinning wheel in his life, even though he had chosen it as the symbol of the Indian independence movement. It took the‘enterprising widow’ Gangaben Mujmuder to make it practical.

마하트마 간디 스스로도 인정했듯이, 그는 인도 독립운동의 상징으로 물레를 선택했음에도 불구하고 평생 물레를 본 적이 없었다. 물레는 ‘미망인 기업가’ 강가벤 무즈무더Gangaben Mujmuder에 의해 실질적으로 이용되었다.

 Read more 🎧

Insects and rocks can be read as aesthetic,as drawing attention to themselves through their beautific appearance, and thus as communication, a desirous exchange that is nonetheless initiated by the objects of the world rather than the (human) subject, thus creating a language of things in the forms, shapes, contours, colours, and so on.

곤충과 바위는 미적으로, 그들의 아름다운 외양appearance를 통해서 스스로에게 관심을 끌게 하려는 드로잉으로, 소통으로 읽힐 수 있다. 그것은 (인간) 주체에 의해서이기 보다 세계의 사물로부터 촉발된 갈망하는 교환 desirous exchange이며, 그래서 형태, 모양, 등고선, 색채 등과 같은 것 안에서 사물의 언어를 창조한다.

 Read more 🎧

K'eperina / Manta/ Carrier Cloth | 케페리나 / 모포 / 운반용 직물

울, 아크릴; 2008년, 라파스의 가게에서 구입. 코카 잎을 던져 만든 패턴, 번개에 의해 새겨진 바위 위의 이미지, 도자기의 디자인, 무용수나 동물들이 지구 위에 남긴 흔적들, 경로의 패턴에 의해 조직된 역사적 의례 장소, ‘허공에 글씨를 쓰면서’ 만들어지는 그들의 몸짓, 은신처의 상형 문자, 그리고 종이에 쓰는 것까지 모두가 안데스산맥 주민들의 글쓰기에 포함된다. 모든 새로운 직물 ‘존재’의 개발에서 중요한 부분은 그것의 창발적인 말하기 능력이다. 씨실과 잉아[1]의 결합 동작은 직물에 호흡, 빛 그리고 영양을 공급하는 것이며 또한 말 하는 것으로 간주된다. 씨실의 움직임은 호흡하는 효과를 갖는다. 서로 다른 색깔의 실 세트의 각 면에는 말의 힘이 있으며, 각 씨실이 지나갈 때마다 정맥 같은 실이 영양을 공급해 왔다. 호흡과 색채, 색의 놀이는 여성의 것이었다. 남성은 단지 흰색과 황갈색 만을 다룰 수 있었는데 만일 그들도 색채를 사용할  수 있었더라면 남성들 역시 직조를 할 수 있었을 것이다. 아이마라족 사람들 중 여성들은 자신의 직물에서 무지개를 보여줄 수 있을 때 훌륭한 직공으로 여겨진다. “우리 어머니는 ‘저것들은 키사스k’isas[2]야, 그들은 달콤해, 왜냐하면 그들은 너무 멋있기 때문이야.’라고 말씀하셨다. 나의 대모께서는 잘 짜인 직물을 보았을 때 ‘헤이 마마 지와키! 지와키! (hay mama jiwaki! Jiwaki!)’ 라고 외치기도 했는데 이는 그것이 너무 예뻐서 단지 보는 것만으로도 당신이 죽을 수도 있다는 뜻이었다. 사람들은 할머니들이 꽤 예쁘게 직물을 짰다고 말했다. 비가 그친 후, 그들은 무지개kürmi를 그저 바라보기만 했다. 왜냐하면 누군가 무지개를 손가락으로 가리키면, 무지개를 가리킨 손가락이 썩을 지도 모른다고 말했기 때문이다. 그들은 보는 것으로 색을 모방하곤 했다. 사람들은 최고의 직공은 자신이 짠 직물에서 마치 무지개가 보이는 것처럼 만든 사람이라고 말했다” 안데스 신화는 아카마니Akhamani 같은 신성한 산이 눈과 머리카락과 같은 인간의 속성을 갖고 있다고 이야기한다. “… 어렸을 때, 할아버지는 아카마니를 가리키며 신성한 산이라고 말하곤 하셨다. 할아버지는 산이 살아있으며 지역사회를 돌본다고 말씀하셨다. [또한] 할아버지는 산을 아차칠라achachilas, 즉, 수호신이라고 불렀다. [그리고는] 동물을 가리키며 라마와 알파카의 털은 산의 머리카락이고, 작은 라군은 산의 눈이라고 말씀하셨다. 할아버지는 우리를 바라보며, 여성들은 산의 머리카락을 직조를 하는 데에 사용했고, 라군은 직공들이 그 조각에 포함시킨 마름모꼴의 작은 모양이라고 이야기하셨다. 라군은 직물과 직공을 돌보는 눈이라고 하셨다. 또한 사람들은 농작물을 위한 충분한 물을 찾는 일에 이 눈[라군]을 직물에 넣어야 한다고 말했다 (펠리파 바르가스Felipa Vargas, 칼라와야Kallawaya 문화, 카니자야kañizaya 지역공동체, 라파스의 지역). 볼리비아 카카차카Qaqachaka[3] 지역의 여성들은 직물을 짜는 요일에 따라서 다른 내용의 기도를 한다. 그들은 죽은 이들을 기리는 날인 월요일에는 [한때] 훌륭한 직공이었던 죽은 조상에게 기도를 하고, 악마의 날인 화요일에는 직물을 짜지 않는다. 수요일이나 토요일에 직물을 짜게 되면 마미타스mamitas 중 한 명에게 기도하고, 목요일에 직물을 짜는 경우에는 남신, 킬락 타탈라Killak Tatala 혹은 파나카치 타탈라Panakach Tatala에게 기도를 한다. 그러나 또 다른 악마의 날 중 하나인 금요일에는 직물을 짜지 않는다. [그리고] 일요일에는 쉰다. 11월의 죽은 자의 축제부터 다음 카니발까지의 장마 기간 동안 천을 짜야 한다는 강한 욕구를 느꼈으며, 만약 카니발 전에 직조 작업을 끝내지 못하면, 앞으로도 결코 끝낼 수 없을 것이라 믿었다. [그러면] 직공은 무기력함에 빠져, 한없이 땅으로 꺼져달어가는 듯 느꼈다.

[1] 잉아: 베틀의 날실을 한 칸씩 걸러서 끌어올리도록 맨 굵은 실. 종사(綜絲)

[2] 키사스 k’isas: 밝은 단계에서 어두운 단계까지의 연속성을 형성하기 위해 단계별로 등급이 매겨진 색의 배열, 무지개빛의 줄무늬와도 같다.

[3] 카카차카 Qaqachaka: 역사적으로 남부 중앙 안데스에 있는 콘도콘도의 식민지 연합 교구의 전 교회 부속 건물이었으며 현재는 볼리비아의 아바로아 지방에 위치해있다.

       8

전체적으로 동물의 이미지가 사선으로 패턴화된 중간 사이즈의 벨트는 끈으로 묶는 고리를 끝에 꿰매고 엮어서 만들어진다. 허리띠는 케추아어로 춤피chumpi 또는 와카 wak’a로 불린다. 또한 이것은 머리띠, 즉 윈차 wincha로도 쓸 수 있다. 둘 중 어느 것이든 나이, 결혼 여부, 계급 및 소속 단체를 나타내는 민족 의상의 일부분이다.

Though its mass production is now centred on China, after an intermission in a Scotland far distant from the goats of Tibet, its production as a shawl was a near-monopoly of the merchants of Kashmir. From the 16th century the fleeces were carried there by human load carriers with 55 kilos on their backs for three weeks over the roughest terrain.

비록 현재 대량 생산은 중국에 집중되어 있지만, 티벳의 염소들로부터 멀리 떨어진 스코틀랜드에서의 생산이 중단된 이후, 숄의 생산은 카슈미르 상인들의 거의 독점했다. 16세기부터 함대는 가장 험한 지형을 넘어 3주 동안 55kg의 짐을 등에 지고 그곳에 운반되었다.

On International Women’s Day in 1917 – a Day Clara Zetkin had called for some years earlier at a meeting of international women socialists – women textile workers did a walk-out in Petrograd which prompted a city-wide strike that was directly instrumental in bringing about the fall of the Tsarist state.

1917년 국제 여성의 날에 – 몇 년 전부터 국제 여성 사회주의자들의 모임에서 클라라 제트킨이 이날을 명명했다. – 여성 직물 노동자들이 페트로그라드에서 일으킨 파업은 차르주의Tsarist 국가의 몰락을 가져오는 데 직접적인 역할을 하였으며 도시 전체의 파업을 촉발시켰다.

심린 길Simryn Gill은 1959년 싱가포르 생으로, 호주 시드니와 말레이시아 포트딕슨에서 거주하며 설치, 사진, 드로잉, 글쓰기 등의 작업을 하는 작가이다.

 Read more

추유Ch’ullus는 일반적으로 고원(알티플라노Altiplano) 지역의 남성이 일상에서나 축제기간 동안 직접 만들어 착용하는 것으로, 잘 만들어진 추요chullo는 자부심의 원천이다. 예전 추유는 천연 염료로 염색한 양털로 만들었지만, 지금은 대부분 면이나 아크릴 재질로 짜이고 밝은 인공색으로 염색된다. 이것은 여러가지 대담한 디자인과 원뿔형 구조를 가지고 있다. 뾰족한 끝부분을 언급하면서 엘비라 에스페초Elvira Especho는 우리에게 다음과 같이 말했다. 그들이 말하기를, 잉카인들은 두상을 길어지게 하려고 [머리를] 끈으로 묶었다, 저주받은 사람처럼/아주 빌어먹게도. 이것은 좋은 두상을 갖기 위함이었고, 그래서 그 [모자]들이 머리통을 길어지게 하려고 뒤쪽에 넓은 밴드를 늘어뜨리고 있는 것이다.

Dye chemistry was the basis of the whole chemical industry and in the early years of the 20th century it was dominated by Germany, including its factories in the USA. The First World War, with embargoes and factory seizures, saw the start of a long competition with the USA, which involved the use of industrial espionage by both sides.

염색 화학Dye chemistry은 모든 화학 산업의 기초가 되었으며 20세기 초반 이 산업은 미국의 공장을 포함하여 독일이 지배하고 있었다. 1차세계대전에서 [독일은] 금수 조치내리고 공장을 무력으로 장악하여 미국과의 오랜 경쟁의 시작을 보였는데 이는 미국과 독일 양측의 산업 스파이 활동과 연루되어 있다.

The successful revolution by slaves in the indigo and other plantations of Haiti, which led to the formation of an independent state in 1804, soon inspired revolts of cotton slaves in the USA.

아이티의 인디고 농장과 다른 플랜테이션 농장에서 노예들이 이끌어낸 성공적인 혁명은 1804년 독립 국가를 형성하도록 만들었고, 이는 미국의 면화 노예들의 반란을 고무시켰다.

이네스, 의복에 동물을 묘사하는 건 말레이 사람들의 암묵적 금기입니다. 특히 이슬람이 그들의 아-딘Ad-Din(신앙)이 되었을 때부터 그랬습니다. 옷이 한번 ‘소유’되고 나면 희미하지만 강렬한 향을 내뿜습니다. 또 다른 영역의 향기, 멀리 있는 영혼의 향기입니다. 동물[형상]은 인간 신체body에 금기입니다. 고대 사람들은 인간의 머리가 동물을 묘사한 것과 마주보고 있으면 안되었다고 합니다. 괴담을 좋아하는 사람들은 송곳니가 있는 동물이라면 [그들이 옷이든 어딘가에 수놓아져 있다면] 거친 짐승으로 변할거라고 믿었습니다.

Montera Tarabuqueña / Felt Helmet                                  3

이 헬멧같은 모자는 마른 이끼로 된 딱딱한 껍질로 만들어졌고, 얇은 가죽 조각으로 덮여 있으며, 시퀸과 구슬로 장식되어 있다. 전통적으로 타라부코 출신의 남자들이 썼다. 남자가 죽으면 아내는 애도의 표시로 가끔 모자를 쓰기도 했다.

The imports of this wonderfully dyed cotton from India threatened home-spun English wool to such a degree that many prohibitions against its import were made until the secrets of its production became known. In the meanwhile the writer Daniel Defoe was especially moralistic against its use by women servants.

멋지게 염색된 인도산 수입 면화는 생산의 비밀이 알려지기 전까지 수입금지가 내려질 정도로 영국산 홈스펀[1]home-spun 양모를 위협했다. 한편 작가 다니엘 데포는 여성 하인들이 인도산 수입 면화를 사용하는 것을 반대하며 도덕주의자적 면모를 보였다.

[1] 스카치 종류 양모의 굵은 방사로 성글게 평직(平織)하거나 능직(綾織)한 천. 농가에서 수방(手紡)의 굵기가 고르지 않은 방모사(紡毛絲)를 사용해서 수직하거나 평직으로 짠 방모직물. 영국의 가정에서 시작되어 대륙으로 퍼졌다고 한다. 그 후 세계 각지에서 다양한 종류와 양질의 홈스펀이 생산되게 되었다. 현재는 기계방적사인 자동직기로 짜고 캐주얼코트슈트, 스커트, 스포츠웨어, 아동복지로 쓰인다.

 Read more

The Peruvian gay movement decided to reclaim the significance of Francisco Pro by celebrating “Gay Pride” in Lima on this day. He was discovered wearing women’s clothes in 1803, brought to trial, charged with sodomy, condemned on the grounds that tailoring was a “strange” profession for a man and sentenced to a “public shame walk” and prison.

페루의 동성애자 운동은 8월 2일에 리마Lima에서 ‘게이 프라이드’를 통해 프란시스코 프로Francisco Pro를 기념하며 그 의미를 되찾기로 했다. 프란시스코 프로는 1803년 여성의 옷을 입은 채 발견되어 소도미sodomy 혐의로 재판에 넘겨졌다. 프로의 직업은 재단사였는데, 남성이 가지기에는 “이상한” 직업이라는 이유로 비난받았다. 프로는 “치욕의 행진public shame walk” 형벌과 징역형을 선고받았다.

 Read more

The Bolivian government built a museum for the returned weavings in Coroma, but the people didn’t want to put their ancestors there because it was like a jail. So the museum is built, and it’s empty. Either the people must be able to live in the museum, to make rituals there, to look after them, or if they can’t have that then the museum should only be for pictures of the weavings.

볼리비아 정부는 코로마로 돌아온 직물을 위한 박물관을 지었지만, 코로마 사람들은 감옥 같은 곳에 자신들의 조상들을 가두고 싶어하지 않았습니다. 이때문에 박물관이 설립되었음에도 불구하고, 그곳은 비어 있게 되었습니다. 박물관은 사람들이 그 안에서 살면서 제사를 지낼 수 있어야 하고, 그들을 돌볼 수 있는 곳이어야 합니다. 만약 그럴 수 없다면, 박물관은 오직 직물 사진만을 위한 곳이 되어야 합니다.

 Read more

1790년에 처음 공연된 ‘광부의 춤’은 식민지 시대에 광산 입구인 오루로Oruro[1]에서 생겨났으며 오늘날의 디아블라다Diablada, 악마 춤Devil Dance으로 진화했다. 이 춤은 악Evil과 칠죄종Seven Deadly Sins[2][2]와의 싸움을 상징한다: 오직 러스트Lust(성욕)의 죄만이 볼리비아에서 토종 치나 수빠이china supay[3][3]의 모습으로 살아남았다. 카니발 기간 동안 그녀는 곰들과 콘도르의 호위를 받으며, 그녀의 모든 매력을 이용하여 구경꾼들을 유혹한다. 신화의 춤은 안데스인들의 현실(삶)에서 없어서는 안될 몫을 한다.

[1] Oruro오루로:  볼리비아의 도시로 오루로 주의 주도이며 면적은 1,633km², 높이는 3,735m, 인구는 264,700명이다. 세계적인 주석 광산으로 알려져 있다.

[2] 칠죄종Seven Deadly Sins은 그 자체가 죄이면서 동시에 인간이 자기 자신의 뜻에 따라 범하는 모든 죄의 근원이 되는 것을 일곱 가지로 분류한 것을 일컫는 그리스도교의 용어이다. 칠죄종은 초기 그리스도교 시절부터 사용된 용어로서 인간이 죄를 범하기 쉬운 경향에 대해 교회가 가르치고 훈육하기 위하기 위해 대두되었다. 오늘날에는 일반적으로 교만, 인색, 시기, 분노, 음욕, 탐욕, 나태가 칠죄종에 속하는 죄로 분류된다.

[3] China supay https://blog.naver.com/yupanqui/30184594484

The jean cloth originated in 16th-century Genoa, used by its far-travelling sailors, and was worn by poor working people. Denim started around the same time in France. Especially receptive to indigo, denim won out as the cloth but in a 20th-century marriage, jean(s) supplied the name.

청바지 천은 16세기 제노아에서 유래했다. 이는 먼 곳을 여행하는 선원들이나 가난한 노동자들이 입는 옷에 쓰였다. 데님은 프랑스에서 비슷한 시기에 시작되었다. 천으로 사용되던 데님은 20세기에 들어 인디고와의 결혼을 통해 진이라는 이름을 얻게 되었다.

 Read more

With women at the forefront, the partial success of a strike at the Misr Spinning and Weaving Company in Mahalla, Egypt created a precedent for further strikes in the industry, and for community support two years later when a general strike in the same city became a pioneering attack on the Mubarak regime.

이집트 마할라의 미스르 방적·직조 회사에서 여성들이 앞장서 일으킨 파업은 부분적인 성공을 거두었고, 이는 이후 방직산업에서 일어난 파업의 전례가 되었다. 2년 뒤 같은 도시에서 일어난 총파업이 무바라크 정권에 대한 선도적인 공격이 되면서 공동체의 지원을 위한 기반이 되었다.

 Read more

ome images have to pay a price in order to remain in the public imaginary. Something is kept, but it is stripped of everything, like when a museum buys a piece: especially in Peru, it loses all its value and all its political power.

어떤 이미지들은 대중들의 상상 속에 남으려면 대가를 치러야 한다. 어떤 것은 보관되어 있지만, 박물관이 작품을 살 때와 같이 모든 것을 박탈당한다: 특히 페루에서는 박물관의 모든 가치와 정치력을 상실한다.

 Read more

Chuspa / Coca Bag                   23

태평양 연안의 천연 해도면Gossypium barbadense cotton[1]에 다섯 가지의 천연색으로 수를 놓은 [이]가방은 고대 페루 농업에서 결정적인 역할을 했던 다양한 종류의 식물, 씨앗, 나무 그리고 뿌리들을 보여주는 직물의 매우 특이한 예이다. 시각적인 반전 현상 때문에 특정 문양graphic이 흥미롭게 드러난다. 가방을 뒤집어보면 [뿌리 무늬]가 양팔을 흔들며 활보하는 모습처럼 보인다. 페루의 몇몇 식물군을 제외하고는 [식물이] 직물 예술가들에게 영감을 주지 못했다. 바르톨로메 데 아르잔 데 오르수아 이 벨라 Bartolomé de Arzáns de Orsúa y Vela[2]는 1555년 포토시의 한 행렬에 대해 다음과 같이 말했다. “행렬이 지나가는 길 바닥에는 30~40개 이상의 부족연합에서 가져온 원주민들의 애정을 담은 풍성한 양모와 면 망토를 깔았고, 헌신하는 마음으로 며칠 동안이나 다양한 향기로운 꽃들과 허브로 카펫을 덮어 지역의 자연적인 아름다움이 그들의 부족한 수작업의 결점을 보완하게 하였다

[1] 해도면Gossypium barbadense cotton:목화솜 식물의 일종이다. 고급 면직물에 사용되는 길이 34 밀리미터 이상의 ELS 섬유를 뽑아내기 위해 재배된다.

[2] 바르톨로메 데 아르잔 데 오르수아 이 벨라 Bartolomé de Arzáns de Orsúa y Vela: 페루 포토시 출생 ‘History of the imperial Villa Potosí’ 역사문학 작품을 저술한 작가이며 이 서적은  Alto Perú 학자들에게 중요한 자료이다.

| This Indian labour-intensive dying process was a Holy Grail to Europeans. In an act of intellectual property theft, a comprehensive how-to guide book was published in 1763 describing how cotton, after being dyed, should be soaked in either oil of sesamum or in melted hog’s lard. It was then analysed to re-make the process for mass production.

인도인들의 노동집약적인 염색 과정은 유럽인들에게는 성배Holy Grail와 같았다. 1763년에는 염색을 한 후 목화를 참기름이나 녹인 돼지 기름에 어떻게 담가야 하는지 설명하는 포괄적인 안내서가 출판되었는데, 이는 지식재산권을 도용하여 만들어진 것이었다. 이후 이 과정은 대량 생산을 위한 공정을 다시 만들기 위해 분석되었다.

 Read more

Women sewing machinists at the Ford Motor Company struck with the demand: End Sex Discrimination in Pay Grading. They did not win all their demands but a significant pay rise and broke the idea that only men were ‘breadwinners’.

포드 자동차 회사의 바느질 기계공들은 ‘성차별적 임금지불을 그만두라’고 요구하며 회사에 맞섰다. 기계공들의 모든 요구가 수용되지는 않았지만 그들은 상당한 임금 인상을 얻어냈고, 남성들만이 ‘가장breadwinners’이라는 관념을 깼다.

 Read more

소니아 아비안의 작업은 아카이브와 리서치로 시작한다. 비디오, 회화, 오브젝트(object), 설치 등 다양한 매체를 통해 담론과 역사적 사진을 이데올로기의 수단으로 분석한다. 그녀는 특정 성(gender)이 차지하는 위치에 대한 정당성과 현재와의 연결 관계를 통해 사진들에서 보여주는 권력 구조에 관심이 있다. 소니아 아비안은 1966년 아르헨티나에서 태어나 포사다스Posadas와 바르셀로나Barcelona에서 공부했다.

Balls of Wool                                    12

안데스 산맥의 대표적인 실(實)은 Z-꼬임 Z-spun과 S-꼬임S-plied인데, Z-꼬임은  파냐[1]paña 또는 우연(右撚)라고 하고 반대 방향으로 꼬여진 실들은 요께 lloq’e[2](lloque) 또는 좌연(左撚)라고 부른다. 남성적인 파냐는 영혼의 세계로 가는 길이고, 여성적인 요께는 치유나 점술과 같은 실용적인 마술에 접근하는 길이다. 요께는 보호장치로 손목이나 발목에 착용할 수 있으며, 치유 의식 중 부상 또는 병든 부분을 감싸고 있다가 [나중에] 그 실을 강에 버린다. 임산부들은 자신을 보호하기 위해 허리춤에 실을 묶는다. 

Read More

In what was a Portuguese industrial laboratory on the previously uninhabited Cape Verde islands, this blue-andwhite cotton cloth was being produced in the 16th century by the first vertically integrated production of cloth, starting with the growing and harvesting of cotton and dye plant, and using slave labour.

포르투갈의 산업 연구소가 세워지기 전까지 사람이 살지 않았던 케이프 베르데 섬에서 16세기에 이 청백색 면직물 [바라풀라]은 생산되었다. 이는 면화와 염료 식물을 재배, 수확하고 노예 노동력을 이용하기 시작하면서 생산된 최초의 수직적으로 결합된 직물이다.

 Read more

The textile workers of Vichuga in the USSR struck against ‘socialist competition’, and for the right to grow their own food. Despite selective repression, gains were implemented on a countrywide basis.

구소련USSR의 비추가Vichuga의 섬유 노동자들은 ‘사회주의 경쟁’에 맞서서, 그리고 그들 자신의 식량을 재배할 권리를 위해 싸웠다. 선별적 억압에도 불구하고, 이득gain은 전국적인 기준으로 시행되었다.

 Read more

GHOST ARTIST / SHAMANIC ACTION VERBS: disperse, loosen, distribute, cast off, wash off, grind, shoo away, destroy, detach, cast out, dismember, kill.

유령 예술가 / 주술적 행위 동사: 퍼뜨리기, 느슨하게 하기, 나누기, 뿌리치기, 씻어내기, 갈기, 쫓아내기, 파괴하기, 떼어내기, 내쫓기, 사지를 자르기, 죽이기

 Read more